СОГЛАШЕНИЕ О ПОРЯДКЕ ОКАЗАНИЯ ТРАНСФЕРНЫХ УСЛУГ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее соглашение является публичной офертой компании i’way (ООО «АйВэй Трансфер»), в дальнейшем именуемой – Исполнитель, Заказчику (физическому лицу), совместно в дальнейшем именуемые Стороны, а по отдельности – Сторона, по заключению Договора на оказание трансферных услуг (далее - Договор) на изложенных в настоящей оферте условиях.

1.2. Договор заключается в особом порядке: путем акцепта настоящей оферты, содержащей все существенные условия Договора, без подписания сторонами. Настоящий Договор имеет юридическую силу в соответствии со ст.434 Гражданского Кодекса Российской Федерации и является равносильным договору, подписанному сторонами. Акцепт должен быть полным и безоговорочным. Молчание не является акцептом, если иное не вытекает из закона, обычая делового оборота или из прежних деловых отношений сторон. Совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (предоставление услуг, уплата соответствующей суммы и т. п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте.

1.3. Существенным условием заключения Договора является полная единовременная оплата оформленного Заказчиком Заказа (оплаты с помощью банковской карты или иным способом, предложенным Исполнителем), которая будет являться единственным возможным надлежащим акцептом оферты и выраженным согласием Заказчика с условиями оказания Исполнителем трансферных услуг. Если акцепт получен с опозданием установленного Исполнителем срока, то он считается неполученным Заказчиком.

1.4. Информация, представленная в подтвержденном заказе, является основой Договора между Исполнителем и Заказчиком. При этом Заказчиком (стороной по Договору) считается любое лицо, указанное в платежном документе, от имени которого произведена оплата по настоящему Договору (плательщик). Если платеж произведен за третье лицо (и это следует из платежного или иного официального документа), то Заказчиком по данному Договору является лицо, за которое произведена оплата.

1.5. Настоящий Договор является многосторонней сделкой, состоящей из акцептованной публичной оферты и ее неотъемлемых частей, а также приложений, соглашений, регламентов и положений, размещенных на Сервисе Исполнителя.

1.6. Исполнитель предоставляет Заказчику достоверные сведения о составе и характеристиках трансферных услуг. Услуги непосредственно оказываются Заказчику третьими лицами. Исполнитель не является перевозчиком, службой такси или собственником автомобильного транспорта, а оказывает услуги по бронированию (предварительному заказу) услуг, оказываемых третьими лицами, в связи с чем не несет ответственность за жизнь и здоровье Заказчика (пассажира).

2. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В настоящем договоре используются следующие термины и определения:

Клиент (пассажир) — физическое лицо, которому предоставляется возможность воспользоваться услугами трансфера.

Трансфер — комплексная услуга, включающая в частности: — ожидание Клиента в аэропорту или на вокзале до их фактического прибытия; — помощь водителя с погрузкой багажа в автомобиль; — поездку клиента на автотранспортном средстве до пункта назначения. Трансферы выполняются на легковых автомобилях различных классов, минивэнах, микроавтобусах.

Аренда транспортного средства с водителем – предоставление автомобиля с водителем для транспортного обеспечения Клиента. Услуга аренды транспортного средства с водителем предоставляется в черте населенного пункта, указанного в Заказе. Единицей измерения объема услуги является 1 час аренды. Поездки за пределами населенных пунктов, в/из аэропорта, ж/д вокзала приравниваются к трансферам.

Заказ – совокупность условий оказания трансферной услуги, указываемых Заказчиком в соответствии с его потребностью при заказе трансферной услуги, в отношении которой Исполнителем выражена готовность выполнить запрашиваемую Заказчиком услугу.

Запрос на оказание услуги (далее – Запрос) – под запросом на оказание услуги понимается обращение Заказчика к Исполнителю с просьбой предоставить информацию о возможности и условиях организации оказания интересующей Заказчика услуги и/или дополнительной услуги. Стоимость услуги и/или дополнительной услуги в указанном случае сообщается Исполнителем и акцептуется Заказчиком при обработке Запроса.

Сайт — администрируемое Исполнителем программное обеспечение, являющееся источником информации и позволяющее с использованием технических средств осуществить взаимодействие Заказчика и Исполнителя, интернет-сайт, расположенный по адресу: https://iway.ru/, с уникальным URL ( Uniform Resource Locator - универсальным указателем ресурса ).

Приложение – программное обеспечение, мобильное-приложение «i’way», позволяющее с использованием сети Интернет получить доступ к сервису Исполнителя. Приложение «i’way» разработано для использования на мобильных устройствах с операционными системами Android и iOS.

Система онлайн бронирования (СОБ) — электронный регистр учета возникновения, изменения или прекращения взаимных прав и обязательств по настоящему Договору. Система онлайн бронирования является неотъемлемым компонентом Сайта и Приложения, позволяет осуществлять поиск и бронирование услуг путем составления и передачи по сети Интернет клиентских уведомлений и распоряжений.

Сервисы совокупность администрируемых Исполнителем программных обеспечений, являющихся источником информации и позволяющих с использованием технических средств осуществить взаимодействие Заказчика и Исполнителя, в том числе, СОБ, Сайт, расположенный по адресу: https://iway.ru/, а также Приложение «i’way». Сервисы включают в себя совокупность информации, текстов, графических элементов, дизайна, изображений, фото и видеоматериалов, и иных результатов интеллектуальной деятельности Исполнителя.

Авторизация (аутентификация) – идентификация Заказчика при предоставлении доступа к Сервисам.

Учетная запись – совокупность данных о Заказчике, необходимая для предоставления доступа к форме заказа и аутентификации пользователя, а также позволяющие Заказчику через Сайт и или Приложение осуществлять взаимодействие с Исполнителем, в частности осуществить заказ услуги.

Лицензия – некоммерческая неисключительная ограниченная лицензия, предоставляемая Исполнителем Заказчику в рамках настоящего Договора, предоставляющая Заказчику ограниченное право на использование Сервисов, их компонентов.

Платеж — перечисление Заказчиком Исполнителю денежных средств для оплаты услуг. В Договоре могут быть использованы иные термины. Их толкование должно производиться в соответствии с текстом Договора.

3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

3.1. Предметом настоящего Договора является предоставление Заказчику возможности заказать трансферную услугу, услугу по аренде транспортного средства с водителем, иных дополнительных услуг.

4. ЗАКАЗ УСЛУГИ

4.1. Заказ услуг возможен следующими способами:

4.2. В зависимости от города оказания услуг минимальный срок бронирования может быть уменьшен или увеличен по усмотрению Исполнителя и сообщается Заказчику при оформлении Заказа.

4.3. Заказ на оказание трансферных услуг должен содержать следующую информацию:

4.4. Заказчик несет ответственность за правильность и полноту указываемой при оформлении Заказа информации. В случае неполного или некорректного указания Заказчиком адреса места отправления и/или места назначения, а также в случае их последующей корректировки по просьбе Заказчика (пассажира) в процессе оказания трансферной услуги, Исполнитель не несет ответственность за неподачу в указанное место посадки пассажиров и/или невозможность доставки пассажира в требуемое место назначения. В случае предоставления неполной или неточной информации Исполнитель не несет ответственность за неоказание или ненадлежащее оказание трансферной услуги, а также оставляет за собой право изменить стоимость оказания услуг в одностороннем порядке, либо отказаться от исполнения услуги и потребовать с Заказчика возмещения убытков.

4.5. По запросу Исполнителя Заказчик должен предоставить необходимую дополнительную информацию о Клиенте (пассажире), в том числе паспортные данные последнего, если предоставление такой информации необходимо для оказания трансферной услуги согласно законодательству страны выполнения Заказа. Если необходимая информация не будет предоставлена в указанный Исполнителем срок, Исполнитель вправе отказать в оказании услуги без применения к нему штрафных санкций.

4.6. При невозможности оказания услуги по вине Заказчика, в том числе: нарушение пассажирами лимита вместимости выбранного при оформлении Заказа класса автомобиля, наличия к посадке в транспортное средство детей без предварительного указания на это при оформлении Заказа, Исполнитель вправе отказать в оказании услуги и применить предусмотренные настоящими правилами последствия срыва поездки по вине Заказчика/Клиента (9.2.1. Договора).

5. ПОРЯДОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

5.1. Порядок встречи пассажира.

5.1.1. Исполнитель обязуется обеспечить ожидание пассажира в месте подачи, указанном в Заказе. В случае, если остановка в указанном Заказчиком месте невозможна, подача транспортного средства осуществляется в место, ближайшее к указанному, (за исключением платных парковок – такая подача осуществляется при наличии согласия Заказчика на компенсацию стоимости платной парковки). Водитель/Исполнитель посредством телефонного звонка связывается с Заказчиком и/или пассажиром для сообщения о фактическом месте подачи. При этом Исполнитель не несет ответственности за невозможность осуществления подачи транспортного средства в место, указанное Заказчиком в Заказе.

5.1.2. Встреча Клиента по Заказам, включающим встречу с табличкой, осуществляется водителем в терминале аэропорта, на перроне вокзала или лобби отеля, если это не противоречит внутренним правилам аэропорта, вокзала или отеля. Если место ожидания пассажиров регламентировано правилами аэропорта или ж/д вокзала (митинг-поинт), водитель ожидает пассажира в указанном месте. Информация о месте ожидания водителем пассажира, инструкцией о том, как пройти к данному месту, направляется пассажиру посредством смс-сообщения.

5.1.3. Текст таблички должен соответствовать требованиям, указанным в Заказе. Табличка оформляется крупными печатными буквами на листе формата A4 или электронном планшете.

5.1.4. На некоторых направлениях встреча с табличкой в рамках оказания трансферной услуги является опциональной. По направлениям, где пунктом отправления не является аэропорт, вокзал или отель, при оформлении Заказа не предоставлена возможность добавить табличку в трансферную услугу, и Исполнителем не была согласована возможность встречи с табличкой по отдельному Запросу Заказчика, встреча с табличкой не осуществляется.

5.1.5. При оказании услуг минивэнами, микроавтобусами, встреча с табличкой в терминале, на перроне вокзала или лобби отеля не оказывается, табличка размещается над лобовым стеклом.

5.1.6. По Заказам, не включающим услугу по встрече с табличкой, транспортное средство размещается на ближайшем месте, в котором разрешена остановка автомобиля, посадка и высадка пассажиров, за исключением платных парковок. Водитель ожидает пассажира(ов) в транспортном средстве. Встреча осуществляется посредством предварительного звонка водителя пассажиру в целях координации дальнейших действий пассажира для направления к назначенному на Заказ транспортному средству. Для координации действий и связи с водителем пассажир также использует мобильное приложение i’way, доступное на устройствах с операционными системами Android и iOS.

5.1.7. Заказчик обязуется предупредить пассажира о необходимости ко времени, указанном в Заказе для подачи автомобиля, обеспечить доступность его мобильного устройства для звонка Исполнителем/водителем. В случае, если пассажир недоступен для звонка по указанному в Заказе номеру телефона, равно не отвечает на звонки Исполнителя/водителя, Исполнитель не несет ответственность за невозможность пассажира найти водителя и автомобиль.

5.1.8. Водитель вправе потребовать предъявления документов, подтверждающих оформление Заказа для данного пассажира.

5.2. Ожидание пассажиров. Задержка/перенос/отмена рейсов.

5.2.1. Срок бесплатного ожидания Клиента (пассажира) по согласованному Заказу составляет 20 минут после прибытия поезда или прибытия по адресу в городе (за городом) и 1 час после посадки самолета в аэропорту.

5.2.2. Исполнитель осуществляет отслеживание текущего рейса самолета на предмет задержки. В случае задержки рейса самолета срок ожидания Клиента (пассажира) продлевается пропорционально времени задержки рейса без взимания дополнительных сборов за ожидание, но не более 5 часов.

5.2.3. Если Заказчиком при оформлении Заказа не указана информация о рейсе и/или запланированном авиаперевозчиком времени прилета самолета, а также если указанное в Заказе время подачи отличается от запланированного авиаперевозчиком времени прилета самолета, Исполнитель ориентируется на указанное в Заказе время подачи транспортного средства.

5.2.4. Исполнитель не гарантирует подачу автомобиля ко времени прилета самолета в случае, если самолет приземлится раньше запланированного времени. Если рейс прилетит раньше, автомобиль будет подан ко времени, указанному в Заказе, подача транспортного средства ко времени посадки самолета в указанном случае возможна, но не гарантируется. Подача транспортного средства ко времени в Заказе не является опозданием.

5.2.5. Исполнитель не осуществляет отслеживание стыковочных рейсов (перелет двумя и более рейсами с пересадкой). Исполнитель отслеживает рейс, которым Клиент прибывает в аэропорт места подачи автомобиля.

5.2.6. По истечении указанного в п.5.2.1. времени бесплатного ожидания и неприбытия Клиента (пассажира) Заказ считается выполненным, а услуга оказанной и подлежащей оплате. По отдельному Запросу Заказчика возможно дополнительное ожидание пассажира. Дополнительное ожидание тарифицируется по стоимости в соответствии с внутренними правилами Исполнителя. Исполнитель оставляет за собой право каждый неполный час дополнительного ожидания тарифицировать как полный. Дополнительное ожидание возможно только при выраженном согласии и готовности Исполнителя ожидать пассажира, при этом максимальное время ожидания составляет 5 (пять часов). По истечении указанного времени водитель вправе покинуть место ожидания без согласования с Заказчиком.

5.3. Дополнительные условия оказания услуг

5.3.1. Исполнитель гарантирует предоставление водителя со знанием государственного языка страны оказания услуги. При наличии у Заказчика/Клиента в рамках конкретного Заказа требования к знанию водителем определенного языка или к уровню такого знания, Заказчик предварительно запрашивает у Исполнителя возможность выполнить данное требование. Исполнитель обязуется оказать услугу в соответствии с условиями, подтвержденными им при оформлении Заказа.

5.3.2. Количество пассажиров, включая детей, должно соответствовать числу пассажиров, допустимому для заказанного класса автомобиля в городе оказания услуги, которое устанавливается Исполнителем. Исполнитель оставляет за собой право отказать в посадке в автомобиль пассажиров, в случае превышения установленного допустимого числа пассажиров в конкретном случае. Размещение в автомобиле детского автокресла или нестандартного багажа может снизить указанный порог вместимости, размещение детей на переднем сидении транспортного средства рядом с водителем не допускается.

В качестве ручной клади в транспортном средстве возможно перевозить только вещи, которые свободно проходят через дверные проемы, не загрязняют и не портят сидения, не мешают водителю управлять транспортным средством и пользоваться зеркалами заднего вида.

Багаж пассажиров перевозится в багажном отделении транспортного средства. Габариты багажа должны позволять осуществлять его перевозку с закрытой крышкой багажного отделения. При наличии свободного места, по согласованию с водителем транспортного средства, в багажном отделении возможно размещение также ручной клади.

Багажное отделение соответствует следующим вариантам размещения багажа:

Критерии Размер S Размер M Размер L

Больший по размеру багаж, а также спортивное оборудование (лыжи, сноуборды, сумки для гольфа, доски для серфинга, велосипеды и др.), детские коляски, кресло-коляски, музыкальные инструменты, переноски для животных и т.п. являются нестандартным багажом и подлежат дополнительному согласованию, что в некоторых случаях может повлечь увеличение стоимости услуги и/или изменение класса транспортного средства.

Водитель вправе отказать пассажиру в размещении багажа в случае превышения установленного количества, а также в случае, если размещению подлежит нестандартный багаж, размещение которого не было предварительно согласовано сторонами. По согласованию с Заказчиком при наличии у Исполнителя возможности в указанном случае может быть предоставлено транспортное средство для доставки багажа, стоимость доставки багажа будет тарифицироваться аналогично стоимости оказания трансферной услуги.

В рамках Заказов, где встреча с табличкой не была включена в услугу, помощь с доставкой багажа не осуществляется, водитель помогает с погрузкой багажа в автомобиль непосредственно после доставки багажа пассажиром к транспортному средству.

При оказании трансферных услуг минивэнами и микроавтобусами помощь с доставкой и размещением багажа не осуществляется.

5.3.3. При оказании трансферных услуг минивэнами, микроавтобусами Заказчик обязан назначить старшего группы (по умолчанию таковым считается первый указанный в Заказе пассажир), для решения всех вопросов, возникающих во время оказания трансферных услуг. Ответственность за сбор и размещение в транспортном средстве пассажиров лежит на старшем группы. Исполнитель не несет ответственности за сбор пассажиров, не организует работу по сбору пассажиров в указанном пункте отправки.

5.3.4. Исполнитель оставляет за собой право отказать в оказании услуг в случаях технически невозможных или вследствие иных причин (предоставление некорректной либо неполной информации по трансферу; нахождение Клиента (пассажира) в состоянии алкогольного или наркотического опьянения; выполнение действий со стороны Клиента (пассажира), угрожающих жизни и здоровью водителя и состоянию автомобиля) и прочего некорректного поведения.

5.3.5. Исполнитель вправе отказать в изменении маршрута непосредственно во время оказания услуги.

5.3.6. Исполнитель вправе в одностороннем порядке вносить изменения в трансферную услугу (изменение маршрута движения, замена автотранспортного средства на равное по классу, замена водителя).

5.3.7. Исполнитель вправе отклониться от указанного в Заказе времени подачи автотранспортного средства на срок не более 1 0 - ти (десяти) минут. Данное отклонение не считается опозданием и не влечет выплаты штрафа или иной компенсации в пользу Заказчика.

5.3.8. При оказании трансферной услуги Исполнитель самостоятельно определяет маршрут движения от пункта подачи транспортного средства до пункта назначения, с сохранением начальной и конечной точки. В случае изменения пункта назначения по просьбе Заказчика (пассажира) во время выполнения трансферной услуги, Исполнитель не несет ответственность за неоказание или ненадлежащее оказание услуги.

6. ОСОБЕННОСТИ ОКАЗАНИЯ УСЛУГИ АРЕНДЫ АВТОМОБИЛЯ С ВОДИТЕЛЕМ

6.1.1. Минимальный срок аренды автомобиля с водителем определяется Исполнителем в зависимости от класса автомобиля, места оказания услуги и отображается в системе онлайн бронирования Исполнителя.

6.1.2. Исполнитель оказывает услуги аренды автомобиля с водителем только в рамках предварительного Заказа.

6.1.3. Услуги по аренде автомобиля с водителем подлежат оплате независимо от времени использования автомобиля, маршрута, пробега автомобиля, простоев не по вине Исполнителя. Продление срока аренды автомобиля с водителем осуществляется посредством направления Заказчиком дополнительного Запроса, при этом продление возможно исключительно по согласованию с Исполнителем при выражении последним возможности и готовности оказать запрашиваемую услугу.

6.1.4. Услуги по аренде автомобиля с водителем не распространяется на поездки в/из аэропорта, ж/д вокзала, автовокзала и за пределы города, указанные поездки являются трансферами и тарифицируются соответственно: первый и/или последний час оказания услуги тарифицируется как трансфер(ы), остальное время оказания услуги тарифицируется как аренда автомобиля с водителем.

6.1.5. Если местом начала оказания услуги по аренде автомобиля с водителем является иной населенный пункт, отличный от места нахождения Исполнителя, стоимость оказания услуг увеличивается на стоимость трансфера до указанного населенного пункта. При этом время на подачу автомобиля в пункт назначения считается трансфером, все последующее обслуживание — услугой по аренде автомобиля с водителем.

7. ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И АННУЛЯЦИИ ЗАКАЗА

7.1. Заказчик вправе отменить (аннулировать) ранее оформленный Заказ без применения в отношении него штрафных санкций не позднее срока бесплатного изменения или отмены, указанного Исполнителем при оформлении Заказа и/или отраженного в Маршрутной квитанции (срок аннуляции).

7.2. Заказчик вправе вносить изменения в подтвержденный Исполнителем Заказ в пределах срока аннуляции, предусмотренного соответствующим Заказом. В случае, если изменения, внесенные в Заказ, влекут увеличение стоимости услуги, Заказчик обязуется осуществить оплату услуги по стоимости с учетом внесенных изменений. При этом Исполнитель оставляет за собой право на отказ от внесения изменений в подтвержденный Заказ без применения в отношении него какой- либо ответственности.

7.3. Если Заказчику необходимы дополнительные услуги (предоставление детского кресла, проезд по платной трассе и др.), не указанные им при оформлении Заказа, Заказчик обязуется направить Исполнителю соответствующий Запрос. Итоговая стоимость трансферной услуги с учетом дополнительных услуг может быть увеличена.

7.4. При заказе трансферной услуги дополнительным считается любой адрес в городской черте выбранного населенного пункта. При этом тарификация дополнительных заездов определяется внутренними правилами Исполнителя.

7.5. Внесение изменений по просьбе Заказчика (пассажира) в маршрут движения во время оказания трансферной услуги (в том числе, но не исключительно, проезд по платной дороге, дополнительный заезд) возможно при соответствующем увеличении итоговой стоимости трансферной услуги, предъявляемой Исполнителем к оплате. При этом Исполнитель оставляет за собой право на отказ от изменения маршрута движения во время оказания трансферной услуги по просьбе Заказчика(пассажира), без применения в отношении Исполнителя какой-либо ответственности.

7.6. Отмена и внесение изменений в з услугу с местом подачи «аэропорт», «ж/д вокзал»:

7.6.1. В случае отмены, изменения или переноса рейса, изменение даты и/или времени подачи в оформленном Заказе, а также отмена заказанной услуги без применения к Заказчику штрафных санкций возможны в пределах предусмотренных сроков аннуляции.

7.6.2. В случае изменения рейса по любой причине (включая опоздание пассажира на стыковочный рейс) или пересадке пассажира на другой рейс, после истечения сроков аннуляции Заказчик оплачивает заказанную услугу, при этом на выбор Заказчика возможно дополнительное ожидание до прибытия нового рейса либо оформление дополнительной трансферной услуги.

7.6.3. В случае посадки самолета в запасном аэропорту, по Запросу Заказчика может быть оформлен новый Заказ с местом подачи в аэропорт, в котором совершена посадка, при наличии у Исполнителя возможности оказать данную услугу. При этом в указанном случае оплате подлежат обе заказанные услуги.

7.7. При оказании трансферной услуги с местом назначения «аэропорт», «ж/д вокзал» и отмене/изменении/переносе рейса, внесение изменений в заказанную услугу, а также ее отмена без применения штрафных санкций возможны в пределах предусмотренных сроков аннуляции.

8. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

8.1. Стоимость услуг определяется внутренними правилами Исполнителя. Окончательная стоимость трансферных услуг (набора услуг) определяется на основании калькуляции услуг в Заказе.

8.2. Информация о стоимости заказываемых услуг предоставляется Заказчику при оформлении Заказа, обработке Исполнителем поступившего Запроса. В случае согласия с указанной Исполнителем стоимостью услуги, Заказчик подтверждает оформление Заказа посредством оплаты.

8.3. Заказанные в рамках настоящего Договора услуги подлежать 100% предоплате. Оплата производится Заказчиком с помощью платежной (банковской) карты на странице оплаты в момент завершения оформления заказа и подтверждения заказа на Сайте/в Приложении Исполнителя или при переходе на страницу оплаты по ссылке, направленной Исполнителем при оформлении заказа иным способом (в том числе посредством электронной почты). Требуемая для оплаты сумма по выбору Исполнителя блокируется на указанном Заказчиком счете до момента оказания услуги либо единовременно списывается со счета. При непоступлении денежных средств на счет Исполнителя в указанный Исполнителем срок, а равно отсутствии или нехватки денежных средств на счете Заказчика для оплаты заказанной услуги, Заказ считается неоформленным, услуга не предоставляется.

8.4. В случае превышения стоимости фактически оказанной услуги, денежные средства в сумме, требуемой для оплаты разницы между стоимостью фактически оказанной услуги и стоимостью услуги, указанной при оформлении Заказа, могут быть списаны с платежной (банковской) карты Заказчика в безакцептном порядке. При возникновении у Заказчика в процессе оказания ему услуги потребности в дополнительных услугах (например: проезд по платной дороге, дополнительный заезд) и подтверждении Исполнителем готовности оказать запрашиваемую услугу, Заказчик обязуется осуществить оплату услуги в момент получения от Исполнителя указанного подтверждения. Денежные средства в сумме, необходимой для оплаты стоимости дополнительной услуги, могут быть списаны со счета Заказчика в безакцептном порядке. В случае отсутствия или нехватки денежных средств на счете Заказчика, для осуществления оплаты ему может быть направлена ссылка на оплату. В случае неполучения оплаты запрашиваемой дополнительной услуги в течение указанного Исполнителем срока, Исполнитель оставляет за собой право отказать в ее предоставлении.

8.5. При отказе Заказчиком от заказанной услуги в пределах предусмотренного Заказом срока аннуляции в течение 3 (трех) рабочих дней в зависимости от порядка оплаты услуги: блокировка денежных средств на счете Заказчика снимается или денежные средства возвращаются Исполнителем на счет Заказчика.

9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

9.1. В случае возникновения у Стороны убытков в виде расходов, подлежащих возмещению другой Стороной, возмещение осуществляется на основании обоснованной письменной претензии Стороны, требующей возмещения, с предоставлением документарного подтверждения несения данных расходов. Если расходы понесены в валюте, отличной от валюты, в которой трансферная услуга была оплачена, размер подлежащих возмещению расходов отражается в претензии и подлежит возмещению в валюте, в которой была оформлена и оплачена трансферная услуга. Конвертация валюты осуществляется по официальному курсу иностранных валют по отношению к рублю Российской Федерации, установленному Центральным банком Российской Федерации (размещаемому в сети Интернет в соответствующем разделе сайта Центрального банка Российской Федерации по адресу: https://www.cbr.ru/) на дату возникновения расходов, указанной в подтверждающих данные расходы документах в следующем порядке: пересчет суммы расходов из валюты, в которой были произведены расходы, в рубли Российской Федерации с последующим пересчетом полученного результата в валюту, в которой была оформлена и оплачена трансферная услуга.

9.2. Ответственность Заказчика:

9.2.1. В случае срыва поездки по вине Заказчика, в частности: некорректно предоставленная информация о заказанной услуге, неприбытие пассажира в назначенное место и время, отмена Заказа с нарушением предусмотренных сроков аннуляции, – трансферная услуга считается оказанной надлежащим образом и подлежащей оплате.

9.2.2. Заказчик несет ответственность за соблюдение пассажирами чистоты и порядка во время их нахождения в автотранспортном средстве, а также обязуется предупредить их о запрете распивать спиртные напитки, курить в салоне, пачкать и портить сидения и подголовники, оставлять в салоне мусор. В случае загрязнения пассажирами салона автотранспортного средства, Заказчик обязуется компенсировать стоимость химической чистки салона, а также возместить все иные возможные убытки, причиненные действиями пассажиров. В случае порчи пассажирами оборудования, устройств, механизмов, нарушения их целостности (в том числе оторванные дверные ручки, зеркала и т.п.), повреждения остекления, интерьера салона автотранспортного средства, Заказчик обязуется содействовать водителю в составлении соответствующего акта, а также возместить причиненные действиями пассажиров убытки.

9.3. Ответственность Исполнителя:

9.3.1. В случае технической неисправности автотранспортного средства Исполнитель обязан заменить его на равное по классу.

9.3.2. В случае срыва поездки по вине Исполнителя, последний возвращает перечисленные в счет оплаты услуги денежные средства Заказчику в полном объеме.

9.3.3. В случае опоздания Заказчика на рейс по вине Исполнителя, последний возмещает Заказчику расходы на переоформление авиа (ж/д) билета, но не более 30 000 (тридцати тысяч) рублей. В данном случае Заказчик обязан предоставить Исполнителю документы, подтверждающие наличие данных расходов, а также документы, подтверждающие наличие вины Исполнителя. Под переоформлением билета понимается разница между возвратом ранее приобретенного билета и покупкой нового билета.

9.3.4. В случае, если местом назначения является аэропорт или ж/д вокзал и Заказчик указывает время вылета самолета/отправления поезда, Исполнитель вправе рекомендовать необходимое и минимальное достаточное для доставки пассажира в пункт назначения время, рассчитанное с учетом нормальной дорожной ситуации (отсутствие затрудненного дорожного движения, нормальные погодные условия, отсутствие перекрытий улиц и т.п.) Если при оформлении Заказа время подачи транспортного средства было указано Заказчиком без согласования с Исполнителем, или им не были приняты во внимание рекомендации Исполнителя, в случае опоздания пассажира на рейс/поезд, предусмотренная настоящим пунктом ответственность в отношении Исполнителя не применяется.

9.3.5. Исполнитель несет ответственность за действия третьих лиц, привлекаемых для оказания услуг, за исключением случаев причинения вреда жизни и здоровью пассажиров в случае наступления ДТП. Ответственность за причинение вреда жизни и здоровью пассажиров в случае ДТП регламентируется и регулируется в рамках страхования ответственности владельца транспортного средства (полис ОСАГО) — на территории РФ, на территории других государств — в соответствии с правом, применимыми в данных случаях.

10. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРАВА

10.1. Заказчик признает и соглашается с тем, что Сервисы, все необходимые программы, связанные с ними, содержат конфиденциальную информацию, а также объекты интеллектуальной собственности Исполнителя, охраняемые в соответствии с действующим законодательством. В рамках настоящего Договора Исполнитель предоставляет Заказчику ограниченное право на использование Сервисов, а также предоставляет права на Сервисы и их компоненты в порядке некоммерческой неисключительной ограниченной Лицензии. Предоставление Заказчику Лицензии на использование Сервисов в рамках настоящего Договора осуществляется на безвозмездной основе.

10.2. В рамках Лицензии Заказчику предоставляются права на использование Сервисов следующими способами и в следующих пределах: воспроизведение, использование Сервисов по прямому функциональному назначению в целях оформления Заказа и исполнения настоящего Договора. Иные способы использования Сервисов Заказчиком запрещены, в частности, Заказчик не имеет права без получения предварительного письменного согласия Исполнителя: продавать, выдавать Лицензии (сублицензии), сдавать в аренду, переуступать, передавать, отдавать в залог, предоставлять права по предоставленной Лицензии третьим лицам, обнародовать результаты какого-либо сопоставительного анализа касательно Сервисов, использовать упомянутые результаты для собственной конкурирующей деятельности по разработке программного обеспечения, модифицировать, дизассемблировать, декомпилировать, разбирать на составляющие коды, перерабатывать и т.п.

10.3. Исполнитель оставляет за собой право в любое время и по любой причине прекратить действие выданной в рамках настоящего Договора Лицензии. Нарушение Заказчиком условий настоящего Договора приведет к аннуляции Лицензии и самого Договора.

10.4. Сервисы предоставляются на условиях «как есть». Исполнитель не предоставляет никаких гарантий в отношении соответствия Сервисов, их функционалов конкретным целям и ожиданиям Заказчика, будут предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а все ошибки в программном обеспечении будут исправлены.

10.5. Исполнитель оставляет за собой право без предварительного уведомления Заказчика ограничить доступ к функциональным возможностям Сервисов и Личному кабинету Заказчика по организационным или техническим причинам в одностороннем порядке до момента устранения таких причин, но не более, чем на 3 (три часа) в течение одного календарного месяца.

10.6. Любые действия, совершенные с использованием логина и пароля Заказчика, считаются совершенными соответствующим Заказчиком. Заказчик самостоятельно несет ответственность за все действия и их последствия в рамках и/или в связи с использованием его данных, включая случаи передачи данных для доступа третьим лицам на любых условиях.

10.7. Исполнитель оставляет за собой право ограничить доступ Заказчика к Сервисам в случае возникновения у Исполнителя подозрений в получении третьими лицами несанкционированного доступа с использованием данных Заказчика и/или в осуществлении мошеннических действий Заказчиком и/или третьими лицами с использованием данных Заказчика. Для восстановления доступа Заказчик должен обратиться с письменным запросом к Исполнителю с предоставлением доказательств отсутствия обстоятельств, ставших причиной блокировки доступа.

11. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

11.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в результате исполнения Договора, будут разрешаться путем переговоров и/или направления претензий Сторонами.

11.2. Все возникающие в процессе исполнения настоящего договора претензии Стороны направляют в письменном виде. Срок рассмотрения претензии — 5 (пять) рабочих дней с даты ее получения.

11.3. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров Стороны передают их на рассмотрение в суд в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

11.4. Стороны пришли к соглашению, что услуги считаются оказанными Исполнителем надлежащем образом и принятыми Заказчиком в полном объеме, если в течение 3 (трёх) дней после завершения оказания услуги Исполнитель не получил от Заказчика мотивированных письменных возражений. По истечении вышеуказанного срока претензии Заказчика относительно недостатков услуг, в том числе по количеству (объему), стоимости и качеству не принимаются.

12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

12.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента получения Исполнителем от Заказчика акцепта Оферты и действует до выполнения сторонами своих обязательств по Договору.

12.2. Размещая Заказ на оказание трансферных услуг, Заказчик принимает условия настоящей оферты. Настоящий Договор может изменяться и дополняться Исполнителем без дополнительного уведомления Заказчика.

12.3. Форс-мажорные обстоятельства (пожар, военные действия, решения высших государственных органов, забастовки и т. п.), в результате которых не могут быть выполнены обязательства, вытекающие из настоящего Договора, освобождают стороны от ответственности по обязательствам.

12.4. Принимая настоящий Договор, в соответствии со ст. 9 Закона No 152-ФЗ от 27.07.2006г., Заказчик дает согласие Исполнителю на обработку своих персональных данных. Обработка Исполнителем персональных данных Заказчика осуществляется в соответствии с действующим законодательством о защите персональных данных Российской Федерации, а также в соответствии с Положением об обработки персональных данных, утвержденным Исполнителем и размещенным в Сервисах Исполнителя.

Принимая настоящий Договор, Заказчик подтверждает, что он ознакомлен и согласен с Положением об обработке персональных данных, утвержденным Исполнителем.

Исполнитель вправе передавать такие данные третьим лицам исключительно с целью выполнения своих обязательств по договору и в соответствующем объеме. Такие данные являются для третьих лиц конфиденциальными.

Заказчик обязан получить согласие пассажира на обработку персональных данных последнего, в том числе на передачу их Исполнителю и дальнейшую обработку полученных от Заказчика данных, а также обеспечить ознакомление Клиентов с Положением об обработке персональных данных, утвержденным Исполнителем и размещенным на Сайте. В случае предоставления пассажиром отказа от предоставления/передачи персональных данных, а равно отзыва пассажиром ранее предоставленного согласия, Заказчик незамедлительно уведомляет об этом Исполнителя. Заказчик несет ответственность за риск наступления негативных последствий, вызванных непредоставлением отказа пассажира от предоставления, передачи Исполнителю и/или дальнейшей обработки его персональных данных, равно об отзыве пассажиров данного ранее согласия на обработку его персональных данных. При нарушении Заказчиком настоящего пункта, Заказчик обязуется возместить все понесенные Исполнителем убытки, в том числе уплату штрафов, иных взысканий, наложенных государственными органами. Исполнитель вправе передавать такие данные третьим лицам исключительно с целью выполнения своих обязательств и в соответствующем объеме. Такие данные являются для третьих лиц конфиденциальными.

Заказчик, размещая Заказ, выражает свое согласие и наличие согласия Клиентов на получение информационных и рекламных материалов от Исполнителя на указанный Заказчиком номер мобильного телефона и (или) адрес электронной почты по сетям электронной связи, в том числе посредством использования мессенджеров. Заказчик выражает свое согласие на обработку Исполнителем предоставленных Заказчиком персональных данных, в том числе в целях реализации маркетинговой программы в виде продвижения услуг, реализации программ лояльности путем осуществления прямых контактов с помощью средств связи и рекламных сообщений, сбора аналитической информации для оценки качества оказываемых Исполнителем услуг.

Заказчик, равно Клиент(пассажир) вправе в любое время отозвать предоставленное Исполнителю в рамках настоящего пункта согласие, посредством направления соответствующего обращения по указанным реквизитам Исполнителя.

12.5. Исполнитель гарантирует конфиденциальность личной информации Заказчика, предоставляемой им при оформлении Заказа на оказание трансферных услуг.

12.6. Информация, содержащаяся в Сервисах, получена, собрана и подготовлена Исполнителем для Заказчика, и является достоверной на момент оформления Заказа.

12.7. Ни Исполнитель, ни его сотрудники, ни внештатные сотрудники не несут ответственности за убытки, возникшие в результате использования информации, содержащейся на Сервисе Исполнителя, в личных целях Заказчика либо иных практических целях, а также за прямые или косвенные потери или убытки, понесенные в результате использования или невозможности использования Сервисов (включая, но не ограничиваясь, убытками, возникшими в результате прекращения работы, технического сбоя, аварии или неисправности, действий вредоносных программ, нарушений функционирования операторов, предоставляющих услуги доступа в Интернет, а также недобросовестных действий третьих лиц, направленных на несанкционированный доступ и/или выведение из строя программного и/или аппаратного комплекса Сервисов).

12.8. Любая информация, получаемая Заказчиком по электронной почте или публикуемая в Сервисах, предназначена для частного некоммерческого использования. Заказчик не имеет права копировать, транслировать, рассылать, публиковать, а также использовать иным образом для массового воспроизведения материалы, взятые с Сервисов, без письменного разрешения Исполнителя.

12.9. Стороны договорились, что документы и копии документов, полученные посредством электронных средств связи, имеют юридическую силу, равную оригиналу, если абсолютно определенно установлено от кого они были получены. При этом полученные Стороной копии документов будут иметь юридическую силу до момента предоставления оригиналов этих документов.

12.10. Ссылки на слово или термин в Договоре в единственном числе включают в себя ссылки на это слово или термин во множественном числе. Ссылки на слово или термин во множественном числе включают в себя ссылки на это слово или термин в единственном числе. Данное правило применимо, если из текста Договора не вытекает иное.

12.11. Наименование разделов в настоящем Договоре предназначены исключительно для удобства осуществления ссылок и не могут использоваться с целью толкования настоящего Договора, его отдельных условий.